Показаны сообщения с ярлыком выучить английский. Показать все сообщения

Английские оксюмороны

0 коммент.

Оксюморон — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.

Примеры английских оксюморонов:

oxymorons


Читать далее »

Сладости и выпечки на английском языке

0 коммент.

Farinaceous Foods = (Мучное)
(home-made) biscuit - (домашнее) печенье
(brown/new/rye/stale/white) bread - (чёрный/ свежий/ржаной/чёрствый/белый) хлеб
bread crumbs - хлебные крошки
bun (roll) - сдобная булочка
(rich/unleavened) dough - (сдобное/пресное) тесто
cake - торт, пирог, пирожное
cereal (cornflakes) - сухой завтрак (хлопья)
cheesecake - ватрушка
doughnut - пышка, пончик
flour- мука
loaf (pl. loaves) of bread - батон (буханка) хлеба
muffin - горячая булочка, оладья
pancake - блин
pastry - выпечка, сдобное тесто
pie пирог, - пирожок
puff слойка, - слоёный пирожок
ring roll - бублик
rusk - сухарь
scone - ячменная или пшеничная лепёшка, булочка
slice of bread - тонкий кусок хлеба
shortbread, shortcake - песочное пирожное
toast - подрумяненный хлеб, гренок
waffle - вафля








Читать далее »

Животные и их детеныши на английском языке

0 коммент.
animals and their young


Читать далее »

Время позавтракать

0 коммент.

Cereal ['sɪərɪəl] – хлопья 
Oatmeal ['əutmiːl] – овсянка 
Toast [təust] - гренок, тост
Donut ['dəunʌt] – пончик
Muffin ['mʌfɪn] – маффин, кекс
Bagel ['beɪgəl] – рогалик, бублик
Scrambled eggs ['skræmblt eg]- омлет, яичница-болтунья
Fried eggs [fraɪd eg] - яичница-глазунья
Omelet ['ɔmlɪt] – омлет 
Bacon ['beɪk(ə)n] – бекон
Sausage ['sɔsɪʤ] – сосиска, колбаска
Hash Browns [ˌhæʃ'braunz] - картофельные оладьи
French Toast [frenʧ təust] - французский тост
Pancake ['pænkeɪk] – блин, оладья
Waffle ['wɔfl] - вафля
Orange Juice ['ɔrɪnʤ ʤuːs] – апельсиновый сок
Milk [mɪlk] - молоко
Coffee ['kɔfɪ] - кофе
breakfast vocabulary


Читать далее »

Американский юмор

0 коммент.
TV Show question

Американский юмор

american humor

юмор в америке


Читать далее »

Вопросительные слова в английском языке

0 коммент.

Специальные вопросы еще они называются wh-вопросы, потому что начинаются с вопросительных слов. А большинство вопросительных слов, в свою очередь, начинаются с сочетания букв wh.

Вопросительные слова занимают, как видите, самое первое место в специальном вопросе.

What – что? какой?
Who – кто?
Who(m) – кому? кем?
Where – где? куда?
When – когда?
Why – почему?
How – как?
How much (many) – сколько?
Which – который?
Whose – чей?
What – какой?


what


Читать далее »

Поговорим о погоде на английском языке

0 коммент.
Список выражений на тему погоды в английском языке


weather expressions


Читать далее »

Лексика на музыкальную тему

0 коммент.

music - музыка
concert hall – филармония, концертный зал
symphony - симфония
sonata – соната
waltz [ 'wɔ:s ] (BrE) / [ 'wɔts ] (AmE) – вальс
jazz – джаз
classical music – классическая музыка
musical – мюзикл
musician – музыкант
composer – композитор
musical instrument - музыкальный инструмент
piano – пианино
grand piano - рояль
cymbals [ 'simblz ] – цимбалы
gong – гонг
drum – барабан
castanets [ ˌkæstə'nets ] – кастаньеты
banjo – банджо
violin [ ˌvaiə'lin ] – скрипка
harp – арфа
guitar [ gi'tɑ: ] – гитара
balalaika [ ˌbælə'laikə ] – балалайка
mandolin / mandoline – мандолина
clarinet – кларнет
flute – флейта
horn – рожок, рог
cornet – корнет
bassoon – фагот
trombone – тромбон
hautboy – гобой
trumpet – труба
conductor – дирижер
soloist [ 'səuləuist ] – солист
performer – исполнитель
orchestra [ 'ɔ:kistrə ] – оркестр
concert – концерт
concert of chamber music – концерт камерной музыки
concert of classical music – концерт классической музыки
concert of folk music – концерт народной музыки
solo – соло
duet [ 'djuet ] – дуэт
trio – трио
quartet – квартет
quintet – квинтет
sextet – секстет
septet – септет
mixed chorus – смешанный хор
mass singing – массовое пение
tuning fork – камертон
baton [ 'bætən ] – дирижерская палочка
melody – мелодия
rhythm [ 'riðəm ] – ритм
song – песня
folk-song – народная песня
tune – мелодия, мотив
singing – пение
lyrics – слова песни
chorus – хор
bass – бас
baritone – баритон
tenor – тенор
contralto – контральто
mezzo-soprano – меццо-сопрано
soprano – сопрано

музыка


Читать далее »

Изречения великих актеров

0 коммент.
Они говорили что я могу стать всем что угодно -
И я это сделал (Джонни Депп)

Джонни Депп изречение


Читать далее »

Состав семьи на английском языке

0 коммент.
Обогащаем лексику английского языка изучая состав семьи





Читать далее »

Рассказ о себе на английском

0 коммент.

Изучение любого иностранного языка начинается, как правило, с рассказа о себе (about myself).
Примеры прилагательных которые характеризуют личность:



Читать далее »

Про макияж на английском

0 коммент.

hair-dye - краска для волос
eye shadow - тени для век
eye shadows - тени
mascara - тушь для ресниц
eyeliner - подводка для глаз; карандаш или жидкость для подведения глаз
blusher/rouge - румяна
foundation - тональный крем
lipstick - губная помада

eyebrow pencil - карандаш для бровей
eyebrow brush - щеточка для бровей
tweezers - пинцет; щипчики
lip-gloss - блеск для губ
lip brush - кисточка для аккуратного макияжа губ
lip liner - карандаш для губ
brush - кисточка
concealer - маскирующий (косметический) карандаш
face powder - пудра
powder-puff - пуховка
mirror - зеркало

looking glass - маленькое зеркальце; зеркало
cream - крем
face cream - крем для лица
leanser - очищающее средство
deodorant - дезодорант
lotion - лосьон, жидкое косметическое средство
nail polish - лак для ногтей

make-up


Читать далее »

Фразовый глагол "Get"

0 коммент.

Get about / around – разъезжать, передвигаться; распространяться.

Get across – четко изложить (мысль), убедительно объяснить, донести; преуспеть

Get ahead – преуспевать, процветать, добиваться успеха

Get along – ладить, жить, преуспевать, обходиться, справляться.

Get at – добираться (до чего-либо), нападать (на кого-либо), выяснить, понять (что-либо), подкупать, намекать

Get away – сбежать, убежать; отправиться (куда-либо), увезти; уйти, уходить; выйти сухим из воды, остаться безнаказанным

Get back – вернуться, получить назад; отомстить; возместить (ущерб); критиковать

Get behind – отставать (в движении, учебе)

Get by – продолжать жить (несмотря на трудности); выйти из положения; проходить

Get down – проглатывать; снимать (с полки); спуститься, слезть; записывать; утомлять, угнетать; расстроить

Get down to – приступать, приниматься за что-то

Get into – войти, прибыть; надеть (одежду); привыкнуть к чему-либо, овладеть чем-либо

Фразальный глагол Get


Читать далее »

Лексика на тему рептилии

0 коммент.
Изучение английских названий различных рептилий. Обогащение словарного запаса английского языка.

reptiles vocabulary



Читать далее »

Различия между Borrow и Lend

0 коммент.

Borrow
«To borrow» означает «взять что-то чужое на время и вернуть позже» (to take something that belongs to someone else and return it to them later).
«Can I borrow your car?» — можно я возьму твою машину?
«He borrowed 10,000 dollars from the bank». — Он взял (в кредит) 10 штук баксов.

Lend
«To lend» означает «дать что-то свое кому-то на время с условием возврата (вам)» — одолжить (to give something to someone, when they need to return it to you later). 
«This library lends books for free». — Библиотека дает (на время) книги бесплатно.
«The bank lent her a loan of 10,000 dollars». — Банк предоставил ей заем в 10,000 долларов.”

английская лексика


Читать далее »

Сокращения в сфере информационных технологий

0 коммент.

Самые распространенные  сокращения в сфере информационных технологий и компьютеров



Читать далее »

Идиомы английского языка со словом "All"

0 коммент.
don’t put all your eggs in one basket – дословно: не клади все яйца в одну корзину, т.е. не рискуй всем
to be all ears – внимательно кого-то слушать (заинтересованно слушать)
it’s all in your head – ты это все придумываешь (часто применяется, когда речь идет о человеке, который волнуется по пустякам)
it is all in a day’s work – пустяки, ничего сложного (когда вы оказали кому-то услугу, которую вам было совершенно несложно оказать)
all hell break loose – когда все идет не так; планы проваливаются (в “тартарары”); творится хаос
to be all over the map – быть путанным и непонятным (когда кто-то пытается вам что-то объяснить, но перескакивает с одной темы на другую так, что вы ничего не понимаете, тогда вы можете сказать: He was all over the map)
all eyes are on me – когда все смотрят на вас в ожидании от вас чего-то

english idioms all


Читать далее »

Негативная форма глагола "to be"

0 коммент.
To be – основа грамматики английского языка.Переводится этот глагол как «быть, существовать, иметься в наличии, являться». Короче говоря, все, что в русском языке переводится как «есть»
To be является также вспомогательным глаголом, поэтому отрицательную и вопросительную формы он образует по своим правилам – также, как, к примеру, модальные глаголы.

Английский глагол to be


Читать далее »

Лиственные деревья на английском языке

0 коммент.
английская лексика деревья


























deciduous trees [dɪ'sɪdjuəs triːz] лиственные деревья
seed [siːd] семя, семечко
maple ['meɪpl] клен
acorn ['eɪkɔːn] желудь
oak [əuk] дуб
birch [bɜːʧ] береза
blossom ['blɔsəm] цветение, цветок
horse chestnut [ˌhɔːs'ʧesnʌt] конский каштан /плод конского каштана
beech [biːʧ] бук
beech nut [biːʧ nʌt] буковый орех
ash [æʃ] ясень


Читать далее »

Английски бизнес идиомы

0 коммент.
Английские идиомы в сфере бизнеса

бизнес идиомы
at a premium - по высокой цене
Example: When flat-screen televisions first came out, they were selling at a premium.

plug-and-play (employee or device) - о сотруднике, который сразу может приступить к работе, поскольку ему не требуется дополнительное обучение; в технической сфере об устройстве, которое готово к работе, поскольку не требует дополнительной настройки
Example: All employers like the plug and play employee

back-of-the-envelope calculations - быстрый подсчет; оценка по приблизительным цифрам; навскидку.
Example: I don’t need the exact numbers right now. Just give me some back-of-the-envelope calculations.

to stand out from/against smth (smb) - чтобы преуспеть в конкурентной среде, нужно stand out from the crowd — отличаться от/выделяться из толпы.
Example: Advances in technology have led to higher expectations on the part of consumers, which has enabled innovative brands to stand out from the crowd.

in the pipeline - если что-то находится in the pipeline, то это в процессе или в работе.
Example: A new version of our software is currently in the pipeline.

to bear fruit, to be fruitful - если какая либо деятельность bears fruit, то она дает успешные результаты. Аналогом служит также выражение to be fruitful – быть плодотворным.
Example: The brainstorming session bore fruit and our team could present some good ideas to our boss = The brainstorming session was fruitful and our team could present some good ideas to our boss.

to have an ace up one’s sleeve - Если у вас есть an ace up your sleeve, это значит, что у вас есть козырь про запас или скрытое преимущество.
Example: Your new product will be an ace up our sleeve.

mum’s the word - выражение означает «давай будем молчать об этом», «я согласен никому не говорить об этом» (произошло не от слова Mum - мама, как можно подумать, а от бормотания “mmmm” – единственного звука, который можно произнести с плотно закрытым ртом)
Example: Please don’t tell anybody about our new project. Remember: mum’s the word!

cut-throat (business, competition) - прилагательное, которое означает жесткий, беспощадный и может описывать в деловой речи высококонкурентную среду, бизнес, отрасль т.д.
Example: Investment banking is a cut-throat business.

 rat race - выражение, означающее бессмысленное занятие, неприятный и суматошный образ жизни, который ведут люди, конкурируя с другими за деньги, власть или статус, так называемые “крысиные бега”.
Example: John decided to get out of the rat race. He quit his job, moved to the country and become an artist.

Читать далее »